O Romance Dracula de Bram Stoker e o Filme The last Voyage of the Demeter: Uma Tradução intersemiótica
Dracula. Cinema. Tradução Intersemiótica. Literatura.
No contexto cinematográfico contemporâneo, a adaptação de obras literárias é um fenômeno constante. Entre elas, Dracula (1897) de Bram Stoker é uma das obras mais notáveis, tornou-se uma das histórias de vampiros mais icônicas da literatura e tem sido fundamental para popularizar esse personagem no imaginário popular por meio de múltiplas adaptações cinematográficas. A escolha deste tema é motivada pela relevância global desta figura e pela importância histórica e cultural da obra, que transcendeu seu momento de criação para se tornar um marco tanto na literatura quanto no cinema. Esta pesquisa, fundamentada em uma abordagem bibliográfica, visa investigar a relação entre literatura e cinema por meio de uma perspectiva semiótica, utilizando como corpus o romance Dracula de Bram Stoker e a recente adaptação The Last Voyage of the Demeter (2023), dirigida por André Øvredal. Buscaremos examinar como a obra literária se transforma e adquire novos significados em sua tradução intersemiótica para o cinema, utilizando como referência os estudos de teóricos como Charles S. Peirce (2000), J. Teixeira Coelho Netto (2010), Linda Hutcheon (2013), Julio Plaza (2003), André Bazin (1991), Robert Stam (2003, 2008), Lucia Santaella (1996), Gilles Deleuze (1983), entre outros autores. Esta pesquisa visa contribuir para o campo da semiótica e dos estudos intermidiáticos ao demonstrar como diferentes linguagens artísticas podem reinterpretar e transformar significados, enriquecendo nossa compreensão da relação entre literatura e cinema.